Как пополнять словарный запас в английском (не грамматика)

Пока российский рубль и украинская экономика находятся в заднице, решил написать пару соображений о пополнении…


Пока российский рубль и украинская экономика находятся в заднице, решил написать пару соображений о пополнении словарного запаса на иностранном.  Ну, или там, обновить потому как чем далее живешь в веке ютюба и интернета, тем разнообразнее становятся возможности.

В принципе статья эта будет интересна всем — и начинающим, и свободно говорящим (НЕ владеющим) иностранным.  Долго думал “как бы сформулировать основную идею пассажа”. Просто понимаете, я уже достаточно давно “вишу” на одном пиндосском сайте, где критикуют фильмы. Конечно же речь идет о imdb.com. Сайт хорош, если вам нужна хорошая описательная лексика (при условии, что грамматика у вас на среднем уровне или выше…. хотя отзывы пишут разные люди и уровень изъяснения у каждого разный).

Хотите узнать, как сказать “хитросплетения” или “отчуждение” и прочие описательные прилагательные, которые делают речь богатой, насыщенной. Хотите научиться играть всеми оттенками значений существительного-прилагательного-вам туда. Естественно, худ. литературу никто не отменял.

Фильмы хороши чтобы слышать интонации актеров (тренировать слух) и заодно для разговорной лексики (которую в худ. литературе встретишь редко). С разговорной лексикой есть одна большая западня – фразовые глаголы, кот. англоговорящие очень любят. Типа “пойти в”, “выйти из”, “подняться на”. Т.е. действие направлено куда-то или из чего-то. Прикол в том что у одного фразового глагола может быть значений этак 30-40. Кроме шуток. Т.е. вы читаете предложение. Вроде все понятно, а тут появляется фразовый глагол, который вы знаете, но значение вы не понимаете.

Какого он делает здесь и че автор хочет сказать?

Первые 15 значений из словаря не подходят. Часто бывает так, что работает 21 значение из 30 возможных.

Пример? Легко.

Читайте также  Как начать изучать английский язык

Одно и тоже словосочетание, взятое из разных отраслей экономики (сфер жизни) может означать разные вещи. Это к тому что “не все золото что блестит”. Или, если опуститься на более приземленный уровень,  возможно это просто молодежный сленг. Или бандитский. Или нигерский. Нигеры очень любят по-извращаться над произношением английского. Посмотрите текст стандартной песни 50 сента. То что он с грамматикой делает – это жесть. Лексика у него наполовину про “телки, наркота, пацанчик на районе, дорогое шмотье, машины, не грози южному централу”.


Хотели бы учить язык за рубежом?